Pranayama
Pranayama (Sanskrit: प्राणायाम prāṇāyāma) is a Sanskrit word meaning "restraint of the prana or breath". The word is composed of two Sanskrit words, Prāna, life force, or vital energy, particularly, the breath, and "āyāma", to suspend or restrain. It is often translated as control of the life force (prana). When used as a technical term in yoga, it is often translated more specifically as "breath control". Literal translations include A. A. Macdonell's "suspension of breath" and I. K. Taimni's "regulation of breath".
Pranayama (Devanagari: प्राणायाम, prāṇāyāma) is a Sanskrit compound.
V. S. Apte provides fourteen different meanings for the word prana (Devanagari: प्राण, prāṇa) including these:
- Breath, respiration
- The breath of life, vital air, principle of life (usually plural in this sense, there being five such vital airs generally assumed, but three, six, seven, nine, and even ten are also spoken of)
- Energy, vigor
- The spirit or soul
-
Of these meanings, the concept of "vital air" is used by Bhattacharyya to describe the concept as used in Sanskrit texts dealing with pranayama. Thomas McEvilley translates "prana" as "spirit-energy". Its most subtle material form is the breath, but is also to be found in blood, and its most concentrated form is semen in men and vaginal fluid in women.
Monier-Williams defines the compound prāṇāyāma as (m., also pl.) "N. of the three 'breath-exercises' performed during Saṃdhyā (See pūraka, recaka, kumbhaka" This technical definition refers to a particular system of breath control with three processes as explained by Bhattacharyya: pūraka (to take the breath inside), kumbhaka (to retain it), and recaka (to discharge it). There are also other processes of pranayama in addition to this three-step model.
Macdonell gives the etymology as prāṇa + āyāma and defines it as "m. suspension of breath (sts. pl.)".
Apte's definition of āyāmaḥ derives it from ā + yām and provides several variant meanings for it when used in compounds. The first three meanings have to do with "length", "expansion, extension", and "stretching, extending", but in the specific case of use in the compound prāṇāyāma he defines āyāmaḥ as meaning "restrain, control, stopping".
An alternative etymology for the compound is cited by Ramamurti Mishra, who says that:
"Expansion of individual energy into cosmic energy is called prāṇāyāma (prāṇa, energy + ayām, expansion)."
The word "yama" (Devanagari: याम, yāma) means "cessation" or more generally "control" or "restraint".